在大多数情形下,用人单位或客户选择聘用什么样的律师之前首先看到的是律师或律师事务所的简历,因此竞聘个人或律师所的简历应当是专业的:没有任何拼写和语法错误、逻辑性强、简洁并一目了然。我建议所有法律职业的应聘者都应当高度重视中英文简历的制作,高度意识到“文如其人”的重要性,把简历当作汽车行业的保时捷及时装行业的范思哲,像精品一样来制作,寻求包括猎头或业内人士的专业意见,一遍又一遍不厌其烦地修改、精简和润色,并不时更新完善。
毫不夸张地说,虽然不能说绝对,律师执业水准的高低在简历制作上可以大体分出。有兴趣的读者可以把全球顶级律师事务所(如华尔街的白鞋White Shoe律师所,见下文介绍)、普通国际律师事务所、中国顶级律师事务所及中国各省市顶级律师事务所的律师简历做比较,就大体能分出质量上的区别。因此,我的建议是,无论我们申请的是什么类型的律师事务所或国家机关或公司,简历是我们少数能自己完全控制的作品,我们务必要做到尽善尽美,达到国际标准。
在现实中,根据我的观察和业内人士的交流,获得高薪职位律师的简历制作是极其相似的,精准而简洁,他们能应付任何针对简历的问题;而那些连面试机会都不能获得的法律人士的简历制作也是极其相似的,未经深度加工且存在语法及逻辑错误,该简历在人事部门视线停留的时间可能三秒都不到。
高质量的专业律师简历可以考虑以下的格式:
(一)页面顶端:姓名和联系方式
名字:电话:
地址:邮箱:
(二)亮点式(BulletPoint):高度展示自己
高度浓缩的个人亮点的好处是让读者在2~3秒之内了解你为何比其他应聘者优秀。如果是律师,列出几年什么类型的执业经验足够,如:
××年公司法经验;
××年国际并购经验;
××年合同审核经验;
××年上市公司并购。
如果是法学院学生,列出实习内容,或证明其优秀的GPA或各种奖学金或奖励等,突出应聘者的优秀或与众不同之处,如:
排名前5%;
××市优秀毕业生;
×××律所并购部实习××月;
TOEFL或LSAT××分
针对没有海外留学背景学生,该分数会直接证明申请者的英文能力。